翻译资格考试老领导老专家共商翻译资格考试发展

来源: 中国外文局翻译专业资格考评中心

考试办副主任兼考评中心代主任王继雨向翻译资格考试老领导介绍考试相关情况

  2018年,在全国翻译资格考试迎来15周年之际,全国翻译专业资格考试办公室和中国外文局翻译专业资格考评中心组织召开翻译资格考试老领导老专家座谈研讨会。中国外文局原常务副局长赵常谦,中国外文局原常务副局长、考试领导小组组长郭晓勇,中国外文局原副局长、考试领导小组副组长王刚毅,人社部专技司原司长刘宝英,人社部专技司职称处原负责人吴健,人社部人考中心原主任张庆龙,人社部人考中心原书记李广陵,国家外专局培训中心原副主任严志远,中国外文局原人事部主任、考试办主任高守维,中国外文局考评中心原主任赵远志,中国外文局人事部主任、考试领导小组成员兼考试办主任闵艺,考试办副主任兼中国外文局考评中心代主任王继雨,中国外文局考评中心副主任杨建平等出席会议。

  王继雨向与会老领导汇报了翻译资格考试十五年来的发展历程和取得的丰硕成果,并从加强考务管理、加强考试信息化建设、有序开展职称评审工作、推出专业技术人才外语水平考试、促进考试资源全面整合、推进翻译资格考试国际化等方面,介绍了考试面临的新形势新任务和下一步的重点工作。

翻译资格考试老领导合影留念

  老领导充分肯定了考试十五周年来取得的突出成绩,并就今后考试发展提出了意见和建议。他们建议,要利用好考试相关数据和信息,进一步加强考试的科目设置、科目水平等考试相关基础研究;要继续大力推进考试的信息化建设,进一步提升考试工作质量和效率;要积极推进全国专业技术人才外语水平考试相关事宜,畅通社会各方面专业技术人才的发展通道;要积极稳妥推进考试国际互认相关工作,不断扩大考试的国内外影响,为国家遴选更多的优秀翻译人才。