组织架构

来源:   作者:   发布时间: 2017-12-06

  根据人社部委托,中国外文局作为翻译行业主管部门,负责本次翻译行业职称改革工作。

  中国外文局成立翻译行业职称改革工作领导小组(翻译职改小组)总体负责本次翻译行业职称改革工作。翻译职改小组下设办公室(翻译职改办),负责具体工作。翻译职改办受中国外文局职改办指导,设在中国外文局翻译专业资格考评中心,负责整体协调工作。

  中国外文局牵头成立翻译行业职称改革专家顾问组,由外文局、外交部、新华社、广电总局、编译局等部门及部分高校专家组成。

  1、翻译职改小组

  组长:陆彩荣 外文局副局长、直属机关党委书记

  副组长:王刚毅 外文局副局长、中国翻译协会常务副会长、全国翻译系列高级职称评审委员会副主任

  成员:李丽宁 中国外文局对外传播研究中心主任

  闵艺 中国外文局人事部主任

  王继雨 中国外文局翻译专业资格考评中心主任

  2、翻译职改办

  主任: 闵艺 中国外文局人事部主任(兼)

  副主任:杨建平 中国翻译专业资格考评中心副主任

  王飞 中国外文局人事部专技处处长

  成员:中国外文局职改办2人

  中国外文局翻译专业资格考评中心2人

  中国翻译协会1人

  中国翻译研究院1人

  协调人:江平 中国外文局职改办

  3、专家组

  组长:黄友义 中国外文局原副局长、国际翻译联合会原副主席、中国翻译协会副会长、全国翻译系列高级职称评审委员会主任、国务院教育指导委员会委员、教育部翻译硕士教指委主任委员,译审

  副组长:陈明明 中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任、中国翻译协会副会长、全国翻译系列高级职称评审委员会副主任

  协调人:杨平 中国外文局对外传播研究中心副主任、《中国翻译》主编,编审

  成员:全国翻译系列高级职称评审委员会专家10人、高校专家5人、其他专家2人