世界以痛吻我,我要回报以歌
——为全国第四届翻译资格考试征文活动
特别奖获得者苏相宜颁奖有感

来源: 中国外文局翻译专业资格考评中心

作者:杨建平,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任

  苏相宜是一名脆骨症患者,重庆万州人,现在是天津武清医院太阳语罕见病心理关怀中心的一名员工。她从小不能站立,没上过一天学。她完全凭借自学,学完了从小学到大学的全部课程。她还自学翻译,为医院还担任兼职翻译,并在许多媒体发表文章和译文,为媒体撰写专栏文章。媒体对她有许多报道,称她为“万州的张海迪”。

  苏相宜参加了第四届全国翻译资格考试征文活动,并获得了特别奖。我受翻译资格考试领导小组和考试办领导的委托,于2016年1月16日上午到天津武清医院为她颁奖进行颁授。这一天正值该中心举行面向社会的感恩答谢会,颁奖就安排在答谢会上举行,当我把证书递到她的手里后,她的眼里充满了泪水。看得出,她当时是百感交集,有万语千言想表达,但是她太激动,只说出几个字:“谢谢您,谢谢翻译资格考试”,接着泪水就夺眶而出。她年纪不大,但在人生和翻译道路上付出的泪水和汗水,是一个平常人难以想象的。这泪是心酸的泪,还是幸福的泪,可能只有她本人最清楚。

  全国翻译资格考试截至到2015年底,已逾46万人次报考,苏相宜是这46万人次中的一个特殊考生。在征文评选过程当中,各位评委对苏相宜的文章予以高度评价。在颁奖会现场,播放了一段节选我与她一个月前第一次见面时谈话制作的一个小短片,这一短片感染了颁奖现场的所有领导、专家。会后,我们将把苏相宜的短片和其他优秀征文作者的演讲视频一起,上传到全国翻译资格水平考试网站、译路通微博和微信,苏相宜的事迹很快就在网上引起了热烈反响。我相信,苏相宜身上所体现出的乐观、进取、奉献的精神,一定会感动和感染、激励和鞭策更多的人学习翻译、直面困难、奋力前行。

  因为苏相宜,我也结识了太阳语罕见病心理关怀中心的发起人魏瑞红。她是一个身高只有60厘米、骨折31次的瓷娃娃,她是河北作协会员,是心理咨询师。当时她送给我一本书,书名叫《玻璃女孩水晶心》,这是她自己写的一本15万字的自传体小说,由电子工业出版社于2015年五月公开出版,该书在短短的3个月时间里就再版了5次。魏瑞红在书的扉页上工工整整地写了以下几个字:“敬赠杨主任斧正:心中有爱,脚下有路,瑞红,2015.11.20。”

  我认真拜读了她的这本书,看着看着我的眼睛就逐渐噙满了泪水。我心中暗自发问,为什么上天给苏相宜、魏瑞红最脆的骨,却又赋予她们最强的精神?她们坐着轮椅能够取得这样的成就,而一个个健康的人为什么不能?她们把常人连想都不敢想的困难都克服了,摆在我们面前的问题还有什么能阻挡我们前行?带着疑问,我在书中找寻答案。我找到的答案是:世界以痛吻我,我要回报以歌。我也相信,如果大家都来找寻,一定能够找到其他更多更好的答案。

  武清医院的领导告诉我,全国共有10万多名玻璃人。我们作为健康的人,需要对他们付出更多的关爱。我们既要在物质上帮助、心理上安慰,更要有意识地对外宣传她们的故事,让更多的人了解她们的精神。她们的故事是一笔宝贵的精神财富,拥有了这笔财富,我们实现中国民族伟大复兴的中国梦就指日可待。